Arabic to English and Urdu Sentences you can use to talk about wedding. You can tell when you are going to get married and what are your plans for marriage, in Arabic after reading this blog. Arabic to English and Urdu Sentences for beginners. Learn Arabic through these important Arabic Sentences.
میرے لیے ایک رشتہ آیا ہے۔ | جَاءَتْ إِلَیَّ خِطبَۃُ النِّکَاحِ | There is a marriage proposal for me. |
میری شادی فکس ہو گئی۔ | تَمَّ مَوعِدُ زِوَاجِی | My marriage got fixed. |
شادی کب کرو گے؟ | مَتَی تَتَزَوَّج؟ | When will you get married? |
ایک دو سال میں کروں گا۔ | أَتَزَوَّجُ بَعدَ سَنَۃٍ أَو سَنَتَینِ | In a year or two. |
میں ایک آدھ مہینے میں آوں گا۔ | آتِی بَعدَ شَھرٍ أَو أَکثَرَ | I will come in a month or so. |
کیسا رشتہ دیکھ رہے ہو؟ | أَیُّ خِطبَۃِ النِّکَاحِ تَوَاھًا مُنَاسِبَۃً | What kind of family are you looking for? |
وہ اچھے خاندان سے ہو | ھِیَ أَ تَکُونَ مِن مَعشَرَۃِ صَالِحَۃٍ | He must be in a Govt. service and from reputed family |
میرے پاس آپ کے لیے ایک اچھی خبر ہے۔ | لَکَ عِندِی خَبرٌ مُفرِحٌ | I have good news for you. |
اگلے مہنیے میری منگنی ہے۔ | تَنعَقِدُ خِطبَتِی فِی الشَّھرِ القَادِمِ | It’s my engagement next my month. |
میرا منگیتر بہت اچھا ہے۔ | خَطِیبِی جَیِّدٌ جِدًّا | My fiance is really a nice person. |
میری منگیتر بہت خوبصورت ہے۔ | خَطِیبَتِی جَیِّدٌ جِدًّا | My fiancée is so pretty. |
میری منگنی ہو گئی۔ | إِنعَقَدَت خِطبَتِی | I got engaged. |
پچھلے مہنیے میری منگنی ہو گئی۔ | خَطِبتُ فِی الشَّھرِ المَاضِی | I got engaged last month. |
د سمبر میں میری شادی ہے۔ | یَنعَقِدُ زِوَاجِی فِی دِسَمبَرَ | It’s my wedding in December. |
میں دسمبر میں شادی کرنے کا سوچ رہا ہوں | أَتَفَکَّرُ أَن أَتَزَوَّجَ فِی دِسَمبَر | I am planning to get married in December |
شادی کی خریداری کہاں سے کرو گے؟ | مِن أَینَ تَشتَرِی بِضَاعَۃَ الزِّوَاجِ؟ | Where will you shop for your wedding? |
شادی کے لیے وینیو کیا ہے؟ | أَیُّ مَکَانٍ یَنعَقِدُ فِیہِ الزِّوَاجِ؟ | What’s the venue decided for wedding? |
کتنے کارڈز پرنٹ کروائے ہیں؟ | کَم بِطَاقَۃً نَس | How many cards are ordered for printing? |
کتنے سوٹ خرید لیے ہیں؟ | کَم بَدلَۃً إِشتَرَیتَ؟ | How many suits did you buy? |
لڑکی والوں کو کیا کیا دینا ہے؟ | مَاذَا نُعطِی لِأَھَالِی الفِتَاۃِ؟ | What all is to be given to groom’s family? |
پارلر والی کتنے روپے لے گی؟ | کَم أُجرَۃً تَاْخُذْھَا الصَّالُونُ؟ | How much will the parlor lady charge? |
وہ تین ہزار بول رہی تھی۔ | ھِیَ تَقُولُ ثَلَاثَۃُ آلَافٍ | She was saying 3000. |
تجھے آنا ہی پڑے گا۔ | عَلَیکَ الحُضُورُ بِالتَّاکِیدِ | You will have to come. |
Leave a Comment