You can use all these 30 Sentences for chat in Arabic. Arabic Sentences to be used on Social media.
Just stay online |
إِبقَ مُتَّصِلاً بِاالاِنتَرنَت فَقَط |
بس آنلائن رہو |
Is she still online? |
ھَل ھِیَ لَا تَزَالُ مُتَّصِلَۃً بِاالاِنتَرنَت؟ |
کیا وہ ابھی بھی آنلائن ہے؟ |
He has removed the last seen |
لَقَد اَزَال آخِر ظُھُورٍ |
اس نے لاسٹ سین ہٹا دیا ہے |
Message is not sending |
اَلرِّسَالَۃُ لَاتُرسَلُ |
میسج نہیں جا رہا |
I didn’t see your status |
مَا رَأَیتَ حَالَتَکَ |
میں نے آپکا سٹیٹس نہیں دیکھا |
Just give a quick reply |
أِجِبنِی إِجَابَۃً سَرِیعَۃً فَقَط |
بس مجھے جلدی جواب دو |
Are you busy somewhere else? |
ھَل اَنتَ مَشغُولٌ فِی أَمرٍآَخر؟ |
کیا تم کہیں اور مصروف ہو؟ |
Keep talking to me |
اِستَمِر فِی التَّحَدُّتِ مَعِیَ |
مجھ سے باتیں کرتے رہو |
When will you be free? |
مَتَی تِکُونُ فَارِغاً؟ |
کب فری ہو گے؟ |
You started being offline these days |
بَدَأتَ اَن تَکُونَ غَیرَ مُتَّصِلٍ ھَذِہِ الاَیَّامِ |
آج کل آفلائن رہنے لگے ہو |
I like your profile picture |
أُحِبُّ صُورَتَکَ الشَّخصِیَّۃِ |
میں آپ کی پروفائل پسند کرتا ہوں |
Why did you remove DP? |
لِمَاذَا قُمتَ بِأِزَالَۃِ صُورَتِکَ الشَّخصِیَّۃ؟ |
آپ نے اپنی ڈی پی کیوں ہٹائی؟ |
Change your DP, it is not good one |
غَیَّر صُورَتَکَ الشَّخصِیَّۃَ،إِنَّھَا لَیسَت بِجَیِّدَۃٍ |
اپنی ڈی پی بدل لو، یہ ٹھیک نہیں |
Upload it on your status |
یہ سٹیٹس لگا دو |
Why did you upload such a status |
لِمَاذَ قُمتَ بِتَسجِیلِ الحَاَلَۃٍ کَھَذِہِ |
آپ نے ایسا سٹیٹس کیوں لگایا؟ |
Call me when you get free |
إِتَّصِل بِی عِندَ مَا تِجِدُ الفُرسَۃَ |
فری ہو کر کال کرنا |
Remove/delete your status right now |
قُم بِأِزَالَۃ حَالَتِکَ الآن |
ابھی سٹیٹس ہٹاؤ |
You can call me anytime |
یُمکِنُکَ اَن تَتَّصِلَ بِی فِی وَقتِ مَّا |
آپ مجھے کسی بھی وقت کال کر سکتے ہیں |
Where are you nowadays? |
أَینَ تُوجَد فِی ھَذِہِ الاّیَّامِ؟ |
آج کل کہاں ہوتے ہو؟ |
Its me Uzair |
ھَذَا اَنَا عُزَیر |
یہ عزیر ہے |
Your typing is so slow |
کِتَابَتِکَ بَطِیئَۃٌ جِدّاً |
تمہاری ٹائپنگ بہت سلو ہے |
I’ll respond in a while |
سَأَرُدُّ بِسُرعَۃٍ |
میں کچھ دیر میں جواب دیتا ہوں |
I need today’s photo |
أَحتَاجُ صُورَۃَ الیَومِ |
مجھے آج کی فوٹو چاہئے |
Whose number is this? |
رَقمُ مَن ھَذَا؟ |
یہ نمبر کس کا ہے؟ |
Have I bothered you? |
ھَل أَزعَجتُکَ؟ |
میں آپ کو تنگ تو نہیں کیا؟ |
Alright, I’ll talk later |
حَسَناً، سَأَتَکَلَّمُ فِیمَا بَعد |
ٹھیک ہے میں بعد میں کرتا ہوں بات |
He texted me yesterday |
لَقَد اَرَسَلنِی أمسِ |
اس نے مجھے کل میسج کیا |
I see you online every time |
اَرَاکَ مُتَّصِلاً بِا الاِنتَرنَت دَائِماً |
میں تمہیں ہر وقت آنلائن دیکھتا ہوں |
Talk to me properly |
تَحَدَّتْ مَعِیَ بِشَکلٍ صِحِیحٍ |
مجھ سے ٹھیک طرح بات کرو |
Shall we take a group call? |
گروپ کال کریں؟ |
Is anybody around you? |
ھَل اَحَد مَعَکَ؟ |
کیا تمہارے پاس کوئی ہے؟ |
Alright, when is a good time for you? |
حَسَناً، مَا ھُوَ الوَقتُ المُنَاسِب لَکَ؟ |
ٹھیک ہے، آپ کیلئے کونسا وقت ٹھیک ہے؟ |
No, not this time |
لَالَیسَ الآن |
نہیں اس وقت نہیں |
Let me know when you receive the photo |
أَخبِرنِی عِندَ مَا تَتَلَقَّی الصُورَۃَ |
جب فوٹو ملے تو بتانا مجھے |
Did you send him any text? |
ھَل أَرسَلتَ اِلَیہِ أَیّۃَ رِسَالَۃٍ؟ |
کیا تم نے اسے کوئی میسج کیا ہے؟ |
Connection isn’t strong |
اَلاِتِّصَالُ لَیسَ بِقَوِیٍّ |
رابطہ مضبوط نہیں ہے |
Download PDF Here
Leave a Comment